close

apple.jpg 

又到了每條大街小巷每個人的嘴裡見面第一句話就是你還沒死阿供西供~西的過年時節

話說我真是沒有很喜歡過年 每次過年都是一個冷冷濕濕的天氣

又因為超宅所以都不想出門被可怕的外國人&貓狗唱新年歌轟炸

幸好今年夠幸運抽到了一台ipaddddddddddddddddddddddddddd

我想可以躺在床上把整部銀魂美國會計師講義看完也未嘗是一個完美的計畫 我就是這麼上進阿~(推眼鏡)


最近ICRT有個超討人厭的廣告 憤怒到我想要寫一篇叫做最惹人厭煩的ICRT廣告大全來祭它

開頭是一個吵雜環境 然後一個操台灣國語口音的男子說:ㄝ!離擠三擠阿~(是在買年貨吧)

一個女生回答:我擠年後轉職,看我薪水身價都暴漲 (這種事情是可以擠出來的嗎!)

男的說:離憑三漲阿~

女的說:憑語言專家xx美語~(以下是廣告詞)

第一是這廣告沒邏輯阿 到底在什麼地方可以出現這種擠來擠去又跳tone到語言專家的對話

第二是台灣國語假發怒口音讓人莫名的歸把火阿!!!!!!!!

不過說到年後轉職這件事 很多朋友最近都在問我有沒有好工作介紹

四孵夢幻人生的online game不轉一下好像趕不上潮流安捏.....

小妹有幸在外商圈打混多年 發現某些人對外商公司有一種莫名崇拜

好像進了外商薪水身價都飆漲 公司連掃地阿姨都是正的總機小姐下班還可以帶出場吃個飯看個電影 (應該沒人這麼覺得吧....)

其實只要有心 處處都可以是外商~只要謹記幾個中英文夾雜的說話要點和句型~

工作起來豪~~~有外商fu阿!!(是說有fu也不是重點吧)


不過話說回來 職場上中英文夾雜這件事情(還有台灣人取洋名兒)(還有公務員18趴)常常受到抨擊

但是職場就是假掰假高檔阿(攤手)

可以講整句誰想夾雜

可以長得像趙佑廷誰想長的像趙正平

說到趙正平 ICRT有個DJ叫Joseph Lin

他講話超像愛力克司就是有一種帥氣abc的感覺

我沒見到他照片之前都把他想成愛力克司並且期待他call in給我祝我生日快樂這樣

結果有一天我不小心加入了ICRT的FB 發現了事情的真相 

JL.jpg Joseph Lin趙哥.jpg 趙正平

以趙正平的臉說出abc英文我不能接受我不能接受阿!!!!!!(倒地)

離題惹.....Jump(相當貫徹本文中英夾雜的寫作靈魂)!

中英夾雜其實很簡單是需要多多練習的

跟面不改色對著女友說"你怎樣都美 just the way you are“對著老闆說"你先走吧這裡交給我了"一樣

熟練後必能水到渠成,順利混入假abc圈

不論在辦公室或是夜店把妹皆可說事半功倍輕而易舉

以下列舉一些假掰上班族最常用的中英夾雜單字 


1. schedule /'skɛdʒul/ 死ㄍㄟ久 - 行程 工作排程 計畫 日程表

你不能不會這個!如果說有統計數字的話這個字應該可說最常被問候的單字~

老闆:秘書~看一下我今天的schedule要去哪個酒店間客戶拜訪。

經理:老婆~我的schedule好滿~今天可能要在別人家公司加班唷。

總之上班族講話要不時插入這個單字~可謂七大假掰武器之首阿!!!


2. book /buk/ 不可 - 當動詞用 預約

這個字不要當名詞用會被覺得很俗氣(來人阿 拿本book給我)

通常要跟上面那個schedule還有check一起用 

職員:我來check一下我的schedule,沒事就先book下來

夜店(假)abc:幫窩 book 一 john(張) table~

經常使用的成語包括了book下來/幫我book/可以book嗎等等

也算是必備單字團的一員大將!


3. confirm /kən'fɝm/ 慷糞兒m - 確認 

此字乃相當受爭議的一個角色 最令人(不是我)不齒之處就是發音

某些人會念慷縫 然後就被認為是低俗沒品味的人 連進茶水間打屁摸魚的資格都沒有安捏

所以要恣意一下 是捲舌音糞兒然後最後要閉嘴 讓糞味留在嘴裡細細品味

這個字在想使出拖延戰術的時候相當好用

例:讓我來好好的給他confirm一下再回覆您~

例:這個問題我需要跟上級confirm一下~(接著就可以放著不管了)

所以上班族都應該好好學習這個字才是!約可以推掉八成的工作!


4. meeting /'mitɪŋ/ 咪挺 - 會議

有鑒於台灣人相當愛開會我也不知道為何 這個字是一定要夾雜進去的 

例如說正妹(也不是一定正妹 可能只是普通妹)(或是帥哥 此處不能填普通哥 可能不成立)

想要找藉口停止一段與某人的無趣對話

在家裡就會說"我先去洗澡囉" 在上班就要說"我去meeting囉“ (同理然後就可以放著不管了)

(不要看我 我這個人最誠懇了 說洗澡就是洗澡 說meeting就是真的meeting阿阿阿~~~)

或是主管想要開啓一些邀約 就會撐著頭說"今天晚上留下來跟我meeting一下"(雙關語)

或是OL想要婉拒一些邀約 就會輕微皺眉說“抱歉我今天有個meeting耶“

是說台灣人三小時一小咪 五小時一大咪 這些咪挺的藉口也從來沒被懷疑過柳~


5. 其他還有例如seminar(研討會)(其實就是辦個趴踢把訓練預算花掉安捏)

presentation (就是有個雖人要緊張一個禮拜準備在大眾面前報告一些事情然後被批鬥)

training (讓辛苦的上班族補充睡眠的時候)

email & cc (cc是一定要會的 後面加受詞 cc我 ccCEO cc冠希 cc所有人) 

performance (扇班族最不想聽到的字!所謂最合法的威脅就靠他!)

之類的辭彙可能會用到 不過我現在想不太到梗篇幅已經太長了就不介紹了

另外如果辦公室男想要提升人氣

記得要去觀賞這本型男講座:瞬間必殺五十技 搭配中英夾雜純熟使用 相信更能事半功倍!


首圖是我差點要被賣掉的一張照片

為了維持雷格清新專業的大叔形象做了一點修正~僅以此祝大家新年快樂! 

順便澄清一下不管看到什麼都只是做效果!千萬不要讓影片蒙蔽了心眼!!

arrow
arrow
    全站熱搜

    張九雷 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()